Серия практических онлайн-семинаров от экспертов сообщества DIRECTUM

Опрос: Какие инструменты для описания бизнес-процессов наиболее популярны?

Прогнозы для социального ПО на 2010 год 

Специалисты Gartner озвучили пять главных прогнозов относительно социального программного обеспечения на этот год.

«За год в отношении социального ПО произошло многое. Повсеместное использование таких систем, как Twitter и Facebook, завершилось серьезным диалогом между предприятиями по вопросам обеспечения бизнеса социальными программными средствами», - отметил Марк Р. Джилберт, вице-президент Gartner по исследовательской работе.

К 2014 году для 20% бизнес-пользователей главным средством общения станут социальные сети

Большая доступность услуг социальных сетей приведет к тому, что 20% пользователей поставят их во главе бизнес-коммуникаций. В течение нескольких последующих лет большинство компаний будут развивать внутренние социальные сети и/или разрешать использовать в бизнес-целях личные аккаунты в социальных сетях. Подобные сети окажутся более эффективными, чем электронная почта для некоторых видов бизнес-деятельности.

«Жесткое разграничение между электронной почтой и социальными сетями постепенно сойдет на нет. Электронная почта примет на себя множество социальных характеристик, например, посредничество между контактными лицами, в то время как социальные сети будут развивать богатые возможности электронной почты, - считает Мэтт Кейн, вице-президент Gartner. - Несмотря на то, что электронная почта почти полностью внедрилась в корпоративное пространство, ожидается, что продажа услуг социальных сетей на основе облачных вычислении резко возрастет».

Аналитики Gartner рекомендуют организациям разрабатывать долгосрочные стратегии по предоставлению и потреблению богатого набора услуг социального ПО, а также развивать политику, контролирующую использование потребительских услуг в бизнес-целях. Компаниям также стоит обратиться к бизнес-сообществу и спросить, какие инструменты взаимодействия могли бы им быть наиболее полезны.

К 2012 году более 50% организаций будут использовать микроблоги

Громадная популярность сервиса пользовательских микроблогов Twitter привела к тому, что многие организации пытаются найти свой «корпоративный Twitter», который обеспечил бы функциональность микроблога, содержал большое количество элементов безопасности и контроля для поддержки внутреннего пользования между сотрудниками. Корпоративные пользователи во многом хотят использовать микроблоги в тех же самых целях, то есть для быстрого обмена впечатлениями между пользователями, чтобы быть в курсе, чем занимаются коллеги, для получения немедленного ответа на вопрос и т.д.

«Однако, микроблогам как автономной функции будет довольно сложно достичь повсеместного распространения на предприятии. Масштаб деятельность Twitter - лишь одна из причин его популярности, - говорит Джэффри Манн, один из вице-президентов Gartner. - Если ограничить все пределами одной единственной компании, тот же самый масштаб будет недостижим, и это значительно уменьшит количество пользователей, считающих микроблоггинг ценным инструментом. Крупные предприятия вряд ли будут применять автономные микроблоги для осуществления какой-то одной цели».

К 2012 году 70% программ социальных сетей, контролируемых ИТ, не будут реализованы

Когда речь заходит о коллективном пользовании, ИТ-организации, как правило, обеспечивают технологическую платформу (например, электронную почту, обмен немедленными сообщениями, проведение веб-конференций), вместо того, чтобы предоставить социальное решение, нацеленное на достижение определенной цели. К 2013 году ИТ-компании будут пытаться предоставить не систему, а техническое решение. Все это закончится тем, что программы социальных сетей под началом ИТ в 70% случаев потерпят неудачу.

Необходимо развивать совершенно новый ряд умений в отношении разработки и предоставления решений социальных сетей. Пока этого не случится, процент неудач будет оставаться очень высоким. Нехватка методов, технологий и инструментов в ближайшем будущем будет мешать разработке и предоставлению решений социальных сетей. Но в перспективе предприятия должны понять, что социальные сети это не просто «успешная или провальная « деятельность, и то, что решения социальных сетей должны находится в ИТ-компетенции. После 2012 года рост рынка социального ПО ускорится, как усилится и общее влияние социальных сетей на бизнес и общество.

Через пять лет 70% приложений для коммуникаций будут видоизменены после изучения пользовательского опыта по применению подобного ПО в смартфонах

Поскольку количество телефонов в мире приближается к трем миллиардам, в Gartner полагают, что конечные пользователи станут проводить больше времени за изучением инструментов взаимодействия именно на мобильных устройствах. Для какой-то части пользователей они станут первыми или единственными приложениями для работы.

«ИТ-компаниям следует продолжать закупать качественно новые смартфоны для тестирований и накапливать знания о том, как приложения для коммуникаций на подобных устройствах могут помочь в выполнении бизнес-задач, - отметил Кен Дулани, аналитик из Gartner. - Поскольку все больше организаций рассматривает замену стационарных телефонов на мобильные, возможно, они захотят применить свои инструменты коллективного взаимодействия и в сотовых телефонах».

К 2015 году только 25% компаний будут регулярно применять анализ социальных сетей для улучшения качества и производительности труда

Анализ социальных сетей - это полезная методика изучения моделей взаимодействия и информационных потоков, происходящих между людьми и группами в организации, а также среди бизнес-партнеров и клиентов. Тем не менее, когда для сбора данных проводятся опросы, пользователи часто с большой неохотой дают правильные и точные ответы. Именно поэтому в большинстве организаций анализ социальных сетей не будет применяться в полном объеме, чтобы составить картину состояния изнутри.

Перед проведением анализа социальных сетей эксперты Gartner рекомендуют заранее убедиться, что у людей, которых компания собирается включить в опрос, она вызывают доверие. Здесь необходимо учитывать вопросы частного права и конфиденциальности, а также четко определить процедуру использования и передачи информации. Предварительное составление базовых правил будет способствовать более открытому и честному участию сотрудников в проведении анализа и снизит процент сопротивляемости мониторингу существующих взаимоотношений.

Источник: @ASTERA

Тип: Статьи

 (оценило 0 чел.)
Комментарии
Наталья Храмцовская  18 февраля 2010 16:13

Прошу прощения за крохоборство, - но всё же хочется, чтобы переводчики внимательней работали с текстом, во избежание искажения смысла.

1. "The growing use of platforms such as Twitter and Facebook by business users has resulted in serious enterprise dialogue about procuring social software platforms for the business"

 Переведено как "Повсеместное использование таких систем, как Twitter и Facebook, завершилось серьезным диалогом между предприятиями по вопросам обеспечения бизнеса социальными программными средствами".

 Мой перевод: "Растущее использование таких платформ, как Twitter и Facebook представителями делового мира привело к тому, что на предприятиях серьёзно обсуждается возможность закупки платформ социального ПО для деловой деятельности."

2. "By 2014, social networking services will replace e-mail as the primary vehicle for interpersonal communications for 20 percent of business users."

 Переведено как "К 2014 году для 20% бизнес-пользователей главным средством общения станут социальные сети"

 Мой перевод: "К 2014 году службы социальных сетей заменят электронную почту в качестве основного канала межличностного общения для 20% бизнес-пользователей" (слова "межличностное общение" важны!)

3. "By 2012, over 50 percent of enterprises will use activity streams that include microblogging, but stand-alone enterprise microblogging will have less than 5 percent penetration."

  Переведено как "К 2012 году более 50% организаций будут использовать микроблоги"

  Мой перевод: "К 2012 году, свыше половины предприятий будут использовать ленты активности (activity stream), включающие сообщения на микроблогах, однако уровень охвата (penetration)изолированных корпоративных микроблогов будет менее 5%"

4. "Through 2012, over 70 percent of IT-dominated social media initiatives will fail."

 Переведено как "К 2012 году 70% программ социальных сетей, контролируемых ИТ, не будут реализованы"

 Мой перевод: "В 2012 году завершатся неудачей свыше 70% тех инициатив в области социальных сетей, в которых ведущую роль играет служба ИТ"

5. "Within five years, 70 percent of collaboration and communications applications designed on PCs will be modeled after user experience lessons from smartphone collaboration applications."

 Переведено как "Через пять лет 70% приложений для коммуникаций будут видоизменены после изучения пользовательского опыта по применению подобного ПО в смартфонах"

 Мой перевод: "Не позже, чем через пять лет 70% программных приложений для общения и совместной работы, создаваемых для персональных компьютеров, будут разрабатываться на основе опыта применения пользователями аналогичных приложений на смартфонах"

Елена Питомцева  18 февраля 2010 16:50

Спасибо, Наталья. Жаль, что условия сотрудничества с источником, нам не позволяют внести правки прямо в текст. С английским текстом часто случается ситуация "угадал все буквы, но не смог назвать слово". Что ж незачёт Астере.